35 years of experience handling high-level, domain-specific assignments for:
- International organisations
- Trade and labour federations
- Business clients
- Media
Languages: French (A), English (B), German (C)
Credentials: EU-accredited, Member of AIIC
Partner since 2012 at Conference Interpreters International (Cii) in Brussels
Pioneered Brussels' only remote interpreting hub, using hard and soft consoles. Proudly platform-agnostic.
Coded Cii's new integrated proprietary platform (CRM, Event Management, Messaging, Recruitment, end-to-end Accounting)
Now: Mainly Python and PostgreSQL
Then: Java, CFML, Sybase SQL Anywhere, PowerBuilder
Pet Projects:
)Process: You provide a sound or video file in English or German; I return a professionally edited French voice-over according to your specifications.
Setup: Recorded in a professional soundproof booth (StudioBricks)
Equipment: Microphones: Neumann TLM170 R, Austrian Audio OC818, Sennheiser MKH 416; Preamps: SPL Crescendo Duo, SPL Frontliner; Noise gate: Drawmer DS201; Power conditioner: Furman PL-Plus CE; Audio Interfaces: Apogee Symphony Desktop
Tools: Experimenting with SeamlessM4T, Whisper, and NLLB. Reviewing DeepL Voice, X-doc.AI Translive, Palabra.ai, Wordly AI, Talo, and others.
Goal: To consult with clients on use cases, gotchas, best practices, and model training.